Перевод "killed in action" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение killed in action (килд ин акшен) :
kˈɪld ɪn ˈakʃən

килд ин акшен транскрипция – 30 результатов перевода

- How did they die?
They were killed in action.
No, that can't be. They're both--
Как... Как они погибли?
Они погибли в бою.
Нет, не может быть.
Скопировать
Durman, Elizabeth, 56927.
Killed in action, sir!
Mr. Garibaldi, I need to be put through to C C.
Дарман, Элизабет. Личный номер 56927.
Погибла при исполнении, сэр.
Мистер Гарибальди, мне нужно связаться с командным центром.
Скопировать
Comrades of Castelcuto, we are gathered here today... to share in the tragic but honorable mourning... which has struck our town.
Nino Scordia... heroically killed in action...
in Northern Africa... and to his bride Maddalena, who, stricken with grief, unfortunately isn't here with us.
Жители Кастелькуто. Мы собрались сегодня, чтобы скорбно разделить трагическую, но почётную весть которая потрясла наш город.
Чтобы выразить глубочайшие соболезнования в связи с гибелью лейтенанта Нино Скордиа павшего в бою смертью храбрых в северной Африке.
Мы выражаем сочувствие его жене которой нет сейчас среди нас, и которая скорбит в одиночестве.
Скопировать
His victory over Gul Zarale...
- Wasn't he reported killed in action?
- His body was never found.
Его победа над галом Зарейлом в рукопашной схватке...
- Разве его не убили в бою?
- Его тело так и не нашли.
Скопировать
Who's this?
My father, killed in action.
How did he die?
Кто это?
Мой отец, убит в бою.
Как он умер?
Скопировать
- I'm not a liar.
I had four men but they were killed in action.
We know you led a group of native soldiers.
- Я не лгу.
У меня было четверо солдат, но они погибли в бою.
Нам известно, что вы руководили группой местных бойцов.
Скопировать
In heavy fighting in Vietnam today seven more American soldiers died and 23 wounded.
The body count for this week now stands at 67 Americans and 626 enemy soldiers killed in action.
President Johnson said he regretted there's no end in sight to the war where 500,000 US troops are now fighting.
Сегодня, об ожесточенных боях во Вьетнаме Погибло еще несколько американских Солдат и 23 было ранено.
На этой неделе общее количество Погибших составило 67 американцев И 626 вражеских солдат.
Президент Джонсон заявил, что сожалеет О том, в этой войне не видно конца. На данный момент уже 500 тысяч Солдат США участвуют в сражениях. Мы понесли большие затраты,
Скопировать
Took it from the 31st chapter of Job, 1st verse.
Killed in action... by a snake.
Ok, might as well get started.
Прочитал отрывок из Книги Иова, глава 31, первый стих.
Рядовой Вайман, убит в бою... змеёй.
Ладно, идемте.
Скопировать
You're dead, remember?
Killed in action, 1942.
Where is she, Piggy ?
Ты ведь умер, помнишь?
Погиб в бою, 1942 год.
Где она, Пигги?
Скопировать
Your brother?
The army thinks he was killed in action by the Germans... but I think they did it - Tex, Gideon, Scobie
I think he threatened to turn them in and they killed him.
Он был моим братом.
Вашим братом? ! Военные думают, что он убит немцами, но я считаю, что это сделали Текс, Гидеон, Скоуби и ваш муж...
Потому что мой брат не хотел принимать участие в похищении золота.
Скопировать
I just loved it!
He was brave, but he was killed in action.
Now I'm entering holding his ashes in my arms the streets of singapore in the morning.
Я просто был влюблён в него.
Мой приятель хотел быть главным.
Он был храбрым, но его убили в заварушке. И вот я вхожу, держа его пепел в руках.
Скопировать
Folks never had the heart to put it up.
Mabel over at that diner... ... herhusbandMaxwas killed in action on Okinawa.
Say, son? The woman does wonders with an egg.
Мы так и не решились установить его.
Закусочная Мейбл её муж Макс был убит в бою на Окинаве.
Она творит чудеса с яйцами.
Скопировать
Please kill me
My son was not the only man killed in action
150 young soldiers... lost their lives
Прошу, убейте меня.
Не только мой сын погиб в том бою.
150 молодых солдат потеряли жизни.
Скопировать
"The 7th, heavy combat with losses."
"Killed in action: Capt. Favourier, history teacher."
"Lt. Benoît Estrangin, insurance agent."
Зато 7го стычки с противником,
Погибли капитан Фаворье, преподаватель истории.
Лейтенант Бенуа Эстранжен, страховой агент.
Скопировать
He was in a helicopter crash in afghanistan four months ago.
He was killed in action.
No, that is not possible.
Он погиб 4 месяца назад при падении вертолета в Афганистане
Убит в бою..
Нет, это невозможно
Скопировать
Valentin, are you okay?
To Achille Bianchi, trainee inspector, 1st mobile brigade, killed in action.
That's for soldiers.
Валентин, все в порядке?
За Ахилла Бьянки, инспектора-стажера первой Мобильной бригады.
Смерть на поле боя.
Скопировать
Franko's, family?
Killed in action?
Died in the brig?
Убит в бою?
Погиб при исполнении?
О!
Скопировать
Of course. where am I going?
Christopher brundage was clearly planning On a life with mei before he was killed in action.
There are letters that indicate his intent, and we have witnesses That will corroborate statements he made to that effect.
Конечно. Куда ехать?
Кристофер Брендедж, несомненно, планировал свою жизнь с Мэй до того, как его убили в бою.
Есть письма, которые говорят о его намерении, и у нас есть свидетели, которые подтвердят его заявления на этот счет.
Скопировать
What's happened to Alexi?
"killed in action."
I grew up with Alexi.
Что случилось с Алексисом?
"Убит в бою".
Я выросла вместе с Алексисом.
Скопировать
At the outbreak of World War I, he volunteered to fight, even though, as a scientist, he could have avoided joining up.
He was killed in action aged just 27, shot through the head by a sniper.
A colleague wrote, "In view of what he might still have accomplished, "his death might well have been the single most costly death "of the war to mankind."
В начале Первой мировой войны он поступил в армию добровольцем, хотя как ученый, мог и вовсе избежать призыва.
Ему было всего 27 лет, когда в бою выстрелом в голову его убил снайпер.
Его коллега написал: "В свете того, что он мог бы еще сделать, его смерть вполне могла быть самой дорогостоящей смертью войны для всего человечества."
Скопировать
Ooh, for "Black Widow." Mm-hmm.
Women whose terrorist husbands are killed in action.
Mm-hmm.
Ооо, "Черная вдова". Мм-ммм.
Женщины, чьих мужей-террористов убили в бою.
Мм-ммм.
Скопировать
Look at this.
"Killed in action".
- The guy in the photo.
- Посмотрите на это.
"Убит в бою".
- Парень на фото. - Дэнни Феррис.
Скопировать
I of all people?
Your father, Lieutenant George Kirk, assumed command of his vessel before being killed in action, did
I don't think you like the fact that I beat your test.
Мне как никому другому?
Ваш отец, лейтенант Кирк, принял на себя командование кораблем незадолго до смерти в бою, я прав?
Вам просто не по душе то, что я прошел ваш тест.
Скопировать
It's Harry.
He's been killed in action.
The rats undercover of the black-out and profiting by ruined buildings are forming the menace of an enemy within our gates.
Это о Гарри.
Он погиб в бою.
Крысы, промышляющие под покровом ночи и плодящиеся в разрушенных зданиях, грозят превратиться в нашего внутреннего врага.
Скопировать
"Please understand it's painful for me."
"Jean-Claude Allard, "killed in action in Bodange,
"Marcel Verees, died "for the motherland "22 June 1940."
Но эти воспоминания все еще причиняют мне боль.
Жан-Клод Аллар, пал на поле битвы в Боданже 10 мая 1940 г.
Марсель Веррес, отдал жизнь за родину 22 июня 1940 г.
Скопировать
Americans suffered the heaviest casualties of the war last week.
543 killed in action.
Another 1247 were wounded and hospitalised.
-Американцы понесли самые тяжелые потери в войне на прошлой неделе. -Americans suffered the heaviest casualties of the war last week.
543 убитых в бою. Другие 1247 были ранены и госпитализированы.
543 killed in action. Another 1247 were wounded and hospitalised.
Скопировать
- What?
- I just ran him through HIDTA, and Phelps was killed in action in Afghanistan in 2009.
Who the hell is this guy?
Что?
Я искала его его по базе. Фелпс погиб в бою в 2009-ом в Афганистане.
Тогда кто он?
Скопировать
Aerial reconnaissance has proven unfruitful.
As a result, I must declare Captain Rogers killed in action.
The last surveillance flight is back.
Воздушная разведка не принесла результатов.
И посему я, вынужден объявить Капитана Роджерса павшим в бою. Точка.
Вернулся самолет разведки.
Скопировать
What?
Your friend was killed in action two months ago.
No, you must've gotten the name wrong. Colter Stevens.
Что?
Мне жаль, но твой друг погиб на задании два месяца назад.
Нет, очевидно, ты перепутала имя.
Скопировать
But I don't understand.
The Army said you'd been killed in action.
What happened?
Но я не понимаю.
Армия сказала что ты погиб в бою.
Что случилось?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов killed in action (килд ин акшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы killed in action для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить килд ин акшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение